お使いのOS・ブラウザでは、本サイトを適切に閲覧できない可能性があります。最新のブラウザをご利用ください。

「ご理解のほど」の意味や使い方、言い換え表現とは

丸山りさ(まる)

「ご理解のほど」の英語表現

「ご理解ください」を英語で表現する場合は「Please understand」という表現になります。

ただしこの表現は直接的すぎるため、ビジネスシーンで使うなら「Thank you for understanding」などを使う方が良いでしょう。

例文

・I hope for your understanding.
(ご理解のほど、よろしくお願いします)

・Thank you for understanding.
(ご理解に感謝いたします)

上司や取引先には「ご理解のほど」を言い換えて使おう

「ご理解のほど」は相手に理解を求める便利な言葉ではありますが、使い方や相手によっては失礼な印象を与えかねません。

相手と自分の立場によっては言い換えをしてみましょう。

正しい使い方を理解して、ビジネスシーンにおける円滑なコミュニケーションに活用してみてください。

(丸山りさ)

関連する診断をチェック

あなたはどう? 「仕事ができる人度」診断

※画像はイメージです

※この記事は2021年06月29日に公開されたものです

丸山りさ(まる)

キャバ嬢歴6年のアラサーフリーライター。エステティシャン経験もあり、美容にも関心がある。
人に優しく、自分にも優しくがモットー。さまざまな国の男性との交際経験を元に、恋愛コラム、夜遊び系コラムなどを執筆中。

この著者の記事一覧 

SHARE