お使いのOS・ブラウザでは、本サイトを適切に閲覧できない可能性があります。最新のブラウザをご利用ください。

「一線を画す」の正しい意味とは? 使い方や類義・英語表現を解説

ino

「一線を画す」の英語・中国語での表現

「一線を画す」には、英語や中国語でも同じような意味の言葉があります。それぞれ見ていきましょう。

英語では「draw a line between A and B」が「一線を画す」の直訳です。2つの物の間に線を引くという意味合いがあります。

また、「make a clear distinction between A and B」という表現も「一線を画す」に似た意味を持っており、「AとBの間に明確な区別をする」と訳されることが一般的。

例文を1つご紹介すると、「make a clear distinction between friendship and love.(友情と愛の間に明確な区別をする)」となります。

中国語でも「一線を画す」という言葉に近い表現があり、「截然分开(jié rán fēn kāi)」と言います。2つ以上のことを明確に分ける時に使われることが多い言葉です。

次ページ:「一線を画す」の類語や言い換え

SHARE