お使いのOS・ブラウザでは、本サイトを適切に閲覧できない可能性があります。最新のブラウザをご利用ください。

「おまいう」の意味とは。正しい使い方や「おまおれ」との違いを解説

ひらり

「おまいう」に似ている言葉&英語表現


最後に、「おまいう」に響きが似ている言葉と、「おまいう」を英語で表現するとどうなるかについてご紹介します。

「おまいう」と「おまおれ」の違い


「おまいう」には響きが似た「おまおれ」という言葉があります。

同じように見えますが、これは全く意味が違い、相手の意見に同意したい時や共感する時に使う言葉です。「お前は俺か」の略で、「分かる」よりも強い共感の意味があります。

「おまいう」を英語で言うと?

Look who’s talking.

直訳すると「誰が話してるのか見ろ」という意味です。相手が自分のことは棚に上げて批判してきた時に「お前が言うな」と直接指摘する意味合いになります。

You can talk.

直訳すると「あなたは話せます」という意味ですが、やや皮肉めいたニュアンスで矛盾を指摘する意味合いがあります。

どちらもくだけた表現ですので、親しい友人内にとどめて、くれぐれも公の場では使わないよう気をつけてくださいね。

「おまいう」は死語ではない! 気軽に使ってみよう


相手の言葉や行動の矛盾点を軽く指摘したい時に便利な言葉、「おまいう」。死語だという意見もありますが、まだまだネット上で使われています。

鋭い指摘も相手の気分を害せずに伝えられるかもしれないので、気心の知れた仲間内で「おまいう」を使ってみても良いかもしれません。

(ひらり)

※画像はイメージです

※この記事は2021年07月19日に公開されたものです

ひらり

大企業での事務職を経験後エステティシャンとして起業。美容やファッションなどを中心に常に流行にアンテナを張っている。女性の働き方・ライフスタイルなどについて強い関心をもち、ライターとして発信も続けている。

この著者の記事一覧 

SHARE