「おまいう」の意味とは。正しい使い方や「おまおれ」との違いを解説
「おまいう」に似ている言葉&英語表現
最後に、「おまいう」に響きが似ている言葉と、「おまいう」を英語で表現するとどうなるかについてご紹介します。
「おまいう」と「おまおれ」の違い
「おまいう」には響きが似た「おまおれ」という言葉があります。
同じように見えますが、これは全く意味が違い、相手の意見に同意したい時や共感する時に使う言葉です。「お前は俺か」の略で、「分かる」よりも強い共感の意味があります。
「おまいう」を英語で言うと?
Look who’s talking.
直訳すると「誰が話してるのか見ろ」という意味です。相手が自分のことは棚に上げて批判してきた時に「お前が言うな」と直接指摘する意味合いになります。
You can talk.
直訳すると「あなたは話せます」という意味ですが、やや皮肉めいたニュアンスで矛盾を指摘する意味合いがあります。
どちらもくだけた表現ですので、親しい友人内にとどめて、くれぐれも公の場では使わないよう気をつけてくださいね。
「おまいう」は死語ではない! 気軽に使ってみよう
相手の言葉や行動の矛盾点を軽く指摘したい時に便利な言葉、「おまいう」。死語だという意見もありますが、まだまだネット上で使われています。
鋭い指摘も相手の気分を害せずに伝えられるかもしれないので、気心の知れた仲間内で「おまいう」を使ってみても良いかもしれません。
(ひらり)
※画像はイメージです
※この記事は2021年07月19日に公開されたものです