お使いのOS・ブラウザでは、本サイトを適切に閲覧できない可能性があります。最新のブラウザをご利用ください。

「お体に気をつけて」は正しい敬語? 意味や使い方を解説

「お体にお気をつけて」の英語表現

「お体にお気をつけて」と海外の取引先や知人に伝えたい時、日本語よりも英語で言えた方が会話もスムーズに進みます。ここでは「お体にお気をつけて」の英語での伝え方を紹介します。

例文

・ Please take care of yourself.
(お体にはお気をつけて)

・Please take good care of yourself.
(くれぐれもお体にお気を付けください)

「お体にお気をつけて」を適切に使おう

今回は「お体にお気をつけて」の意味や例文、さまざまなシーンで使える類語や同義語を具体的に紹介しました。普段何気なく「お体にお気をつけて」と使っていたかもしれませんが、相手や状況に合わせて使いこなせば、印象がさらに良くなります。

年賀状、手紙やメール、お世話になった方の旅立ちになど、どんなシーンであっても相手への気遣いを伝えることが何よりも大切です。「お体にお気をつけて」を積極的に使っていきましょう。

(律)

※画像はイメージです

※この記事は2021年05月18日に公開されたものです

猫とリラックマと読書が好きなフリーランスライター。1日1冊とまではいかないが、3日に1冊ペースで本を読む読書好き。
好きな小説家の影響を受けて、仕事の合間に小説を書くようになる。過去に応募した小説コンテストでは受賞歴もアリ。
20代の頃は恋愛をこじらせたことも多々あったが、現在は結婚してだいぶ落ち着き、湖の近くの家で静かに夫婦暮らしを満喫している。

この著者の記事一覧 

SHARE