お使いのOS・ブラウザでは、本サイトを適切に閲覧できない可能性があります。最新のブラウザをご利用ください。

「ご厚情」の意味とは? 使い方の注意点と例文を紹介

丸山りさ(まる)

「ご厚情」の英語表現

「ご厚情」は英語で「kindness(親切)」という言葉になります。「相手からの親切心」なので「your kindness」というふうに表現するのが適切でしょう。

なお、「thank you」よりも「appreciate」を使う方が丁寧な言い回しになります。

例文

・Thank you for your kindness.
(ご厚情に感謝します)

・I appreciate your kindness.
(ご厚情賜りお礼申し上げます)

目上の人からの深い思いやりに感謝する時に

「ご厚情」は相手の「深い思いやり」を意味する言葉。ビジネスシーンや冠婚葬祭などフォーマルな場面で使うことができます。

取引先やお客さまなど、目上の人に対して「感謝の気持ち」を丁寧に伝えたい時、ぜひ活用してみてください。

(丸山りさ)

関連する診断をチェック

人の気持ちが分かる? 「思いやり度」診断

※画像はイメージです

※この記事は2021年06月24日に公開されたものです

丸山りさ(まる)

キャバ嬢歴6年のアラサーフリーライター。エステティシャン経験もあり、美容にも関心がある。
人に優しく、自分にも優しくがモットー。さまざまな国の男性との交際経験を元に、恋愛コラム、夜遊び系コラムなどを執筆中。

この著者の記事一覧 

SHARE