お使いのOS・ブラウザでは、本サイトを適切に閲覧できない可能性があります。最新のブラウザをご利用ください。

非常識な日本語→「世話になりそうな人でも助けてやる必要はない。情けは人のためならずだ」

首をかしげる女性以下の文章で間違っているのはどこ?

世話になりそうな人でも助けてやる必要はない。情けは人のためならずだ

正解:
×世話になりそうな人でも助けてやる必要はない→○世話になりそうな人は助けよう

解説:
「情けは人のためならず」は、「人に情けをかけておくと、巡り巡って、結局は(人のためではなく)自分のためになる」という意味。例文ではその逆に捉えてしたためられていますが、最近ではこちらが正しいと思って使っている人が多い傾向にあります。

(OFFICE-SANGA)

※この記事は梅津正樹著『知らずに使っている 実は非常識な日本語』(アスコム刊)(http://www.amazon.co.jp/dp/4776208083)を元に構成・執筆しています。

※この記事は2013年11月14日に公開されたものです

SHARE