韓国語で「さようなら」は何と言う? 相手別のおすすめ表現25選
韓国語で「さようなら」は何と言うのでしょうか? 円滑なコミュニケーションのためにもあいさつ表現は学んでおきたいもの。今回は、韓国語の「さようなら」という表現について、韓国語お役立ちサイトを運営しているゆーゆろぐさんに教えてもらいました。
韓国ドラマやK-POPの中でよく耳にする「さようなら」の韓国語表現、実は、状況や相手によって使い分けが必要な表現であることをご存じでしょうか?
単に「안녕(アンニョン)」と言うだけではなく、シチュエーション別で使い分ける多彩なフレーズがあるんです!
この記事では、相手別に使える25の「さようなら」表現を紹介します。
これをマスターすれば、韓国語での別れのあいさつがもっと豊かになり、コミュニケーション力が一段とアップすること間違いなしです!
韓国語で「さようなら」は何と言う?
早速、韓国語で「さようなら」は何と言うのかを紹介していきます。
(1)안녕(アンニョン)【カジュアル】
韓国語で「さようなら」を表す基本的な言葉は、「안녕(アンニョン)」です。この言葉は、親しい間柄で使われるカジュアルなあいさつで「じゃあね」のニュアンスに近いです。
別れのあいさつだけでなく、出会いのあいさつとしても使われます。
(2)안녕히 가세요(アンニョンヒ カセヨ)【丁寧】
「さようなら」を丁寧に表現する「안녕히 가세요(アンニョンヒ カセヨ)」は、直訳すると「お元気で行ってください」という意味で、相手がその場を離れる時に使います。目上の人や敬語を使うべき相手に向けた丁寧な表現です。
実際の韓国人の発音は、少し早口で言うため「アンニョンイ ガセヨ」と聞こえることもあります。
(3)안녕히 계세요(アンニョンヒ ケセヨ)【丁寧】
「안녕히 계세요(アンニョンヒ ケセヨ)」は、直訳すると「お元気でいらしてください」という意味で、相手がその場に留まる場合に用いられる丁寧な「さようなら」です。電話での別れ際にも使われる一般的な表現です。
こちらも実際の韓国人の発音は、「アンニョンイ ゲセヨ」と聞こえることが多いです。
【自分が残り、相手が去る時】別れ際におすすめのフレーズ
上記で紹介した「さようなら」以外にも、別れ際におすすめのフレーズがたくさんあります。ここからは、【自分が残り、相手が去る時】のフレーズを相手別に紹介します。
友達・恋人
(1)잘 가(チャル ガ)
「잘 가(チャル ガ)」は直訳すると「よく行ってね」ですが、実際には「気を付けてね」という意味で、相手がその場を離れる時に使います。
안녕, 잘 가~.(アンニョン、チャル ガ〜)
訳:じゃあね、気を付けてね。
(2)조심히 가(チョシミ カ)
相手に「気を付けて帰ってね」と帰りの安全を祈る気持ちを伝えたい時は「조심히 가(チョシミ カ)」と言うのもおすすめです。
안녕, 조심히 가!(アンニョン、チョシミ カ!)
訳:じゃあね、気を付けてね。
目上の人
(1)안녕히 가십시오(アンニョンヒ カシプシオ)
「안녕히 가십시오(アンニョンヒ カシプシオ)」は、「どうぞお気を付けてお帰りください」という意味で、「안녕히 가세요(アンニョンヒ カセヨ)」よりも一段上の丁寧な敬語表現です。上司やお客さまなど、特に敬意を表すべき相手に対して使用します。
例えば、会社の上司が退勤する際に、こう言ってみましょう。
안녕히 가십시오, 부장님!(アンニョンヒ カシプシオ、プジャンニム!)
訳:お気を付けてお帰りください、部長さま!
(2)잘 들어가세요(チャル トゥロガセヨ)
「잘 들어가세요(チャル トゥロガセヨ)」は、「無事にお帰りください」という意味です。相手がその場を離れて自宅や職場に向かう際に、気を付けて帰ってほしい気持ちを表現する時に適しています。
例えば、電車を逃した先輩が家に帰る際、こう言ってみましょう。
택시 타고 잘 들어가세요. (テクシ タゴ チャル トゥロガセヨ)
訳:タクシーに乗って無事にお帰りください。
(3)조심히 가세요(チョシミ カセヨ)
「조심히 가세요(チョシミ カセヨ)」は、「気を付けてお帰りください」という意味で、相手が帰る際に使う丁寧な表現です。
特に、帰り道の安全を祈る気持ちを込めて使われます。目上の人や敬意を払うべき相手に対して用いると良いでしょう。
例えば、雨が降っている日に以下のような言い方ができます。
비 많이 오니까 조심히 가세요! (ピ マニ オニカ チョシミ カセヨ)
訳:雨がたくさん降っているので、気を付けてお帰りください!
(4)잘 가세요(チャル ガセヨ)
「잘 가세요(チャル ガセヨ)」は、「さようなら」という意味で、目上の人や敬意を払うべき相手に対して使う丁寧な表現です。親しい間柄でも丁寧さを保ちたい時に適しています。
例えば、先輩が「お先に失礼するよ」と言った場合は、こう返してみましょう。
네, 잘 가세요! (ネ、チャル ガセヨ!)
訳:はい、お気を付けて!